找回密码
 注册
搜索
查看: 1241|回复: 9

鹧鸪天

[复制链接]
发表于 2012-6-27 00:13:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
鹧鸪天
獨臥幽燕守惠枝,孤忡惟繋落花詩。題紅欲遣纖纖月,夢草偏縈灔灔漪。
風綽約,影披離。長煙遮沒遠山圍。粉雲簌簌敲珠箔,一似當年聽雨時。

注:和仰老一絕句“獨臥幽燕守惠枝,孤忡惟繋落花詩。爭知雲外匡廬頂,更有仙翁勝我癡。”寫完興未盡,拈來前兩句入詞自遣。
发表于 2012-6-27 06:09:05 | 显示全部楼层
粉云敲,不赞同。用人两成句更不赞同。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-27 08:16:16 | 显示全部楼层
先谢向兄枉顾。呵呵,向兄两个不赞成,可见对这首词极其不满意,惭愧呀,其实我自己也不满意,不能写的更好,笔力不逮呢。
小禀一下:珠箔不同于一般帘子,有个风吹草动,它都会响,好像有东西轻敲它一样,何况落红在风的推动下,成阵的掠过它。用成句入词,是用我自己的成句,不是别人的,这个注里说得很清楚。古人用自己成句诗词互写的不少,最著名的莫过于大晏的“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”了。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-27 13:01:12 | 显示全部楼层
问好!学习欣赏!
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-27 15:55:19 | 显示全部楼层
拜读燕云兄大作,向兄对敲字有异意,我觉得敲字从动作上来看有形象性,是可以的,但粉云一词似可商酌,花盛于树,以粉云状之极恰,但风吹落红本身具萧瑟之感,与粉云的自身意向似略有出入。个见,问好~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-27 17:27:52 | 显示全部楼层
煙雲了了 发表于 2012-6-27 15:55
拜读燕云兄大作,向兄对敲字有异意,我觉得敲字从动作上来看有形象性,是可以的,但粉云一词似可商酌,花盛 ...

了了兄所提详细些,我后来琢磨向兄可能是对敲字有异议。粉雲、敲字皆有出处。粉雲代之落花,出自璧山《露華.碧桃》“嫩绿渐满溪阴,簌簌粉雲飞出。”敲字也出自璧山《水龙吟.秋思》“佳期渾似流水,还见梧桐几片,轻敲朱户。”落叶落花无本质区别,落叶可敲朱户,落花敲敲珠箔敲不得么?呵呵。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-27 18:10:15 | 显示全部楼层
“嫩绿渐满溪阴,簌簌粉雲飞出。”这是有特定环境的啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-27 19:42:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 燕雲 于 2012-6-27 19:48 编辑
煙雲了了 发表于 2012-6-27 18:10
“嫩绿渐满溪阴,簌簌粉雲飞出。”这是有特定环境的啊


嗯,了了兄终于也认真了,我不得不青眼呀。我也一向自认是个认真的人,凡事好叫个真。你说粉雲是有特定环境的,这点我不否认,那个环境就是春草初生,万花凋零的季节,无非璧山词是写碧桃,粉雲恰如其分,但是,不管它是不是碧桃,花大多是红色,要不怎么凋零时称它为落红,我首句就言及惠枝,此惠枝很朦胧,你可以随便猜测成什么枝,但是是花枝无疑吧,接着言及落花,是暗示正是百花凋零季节,接着对句中梦草一句是更明确了是草萌生花凋零的季节。由前面几句,后面岀以粉雲簌簌就不唐突,不管这簌簌粉雲是什么,总之他是落花无疑。我这么解释,如果各位还有异议,我没话可说了,但保留自己意见。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-27 21:20:25 | 显示全部楼层
呵呵,看来我不认真是出了名的,燕云君这青眼一词让我很是受用:)
其实对诗中意境本就是各人有各人的理解,读者未必然,作者未必不然。只要作者自己觉得有道理就成,我对自己是这样,对别人的作品也是这样认为。粉云之说我只是谈我作为读者的看法,绝无干涉燕云兄之意啊:)
其实更多时候我还是持不太认真的态度的。以无为之心读有为之作,有时不认真可能反而得其真。也是个人谬论,呵呵~问好
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-27 22:42:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 燕雲 于 2012-6-27 22:47 编辑

呵呵,关于认真不认真,我只是与了了兄说笑罢了,莫当真。认真与不认真,各有利弊,不可厚此薄彼,一分为二对待为上。
我们讨论这么多,其实前人早有言诲於后人,那就是:诗无达诂,求同存异。然否?两位吟兄,再次拜谢你们给予不同意见。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|江右诗社 ( 苏ICP备11024144 )

GMT+8, 2025-4-29 19:11 , Processed in 0.018250 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表