找回密码
 注册
搜索
查看: 1599|回复: 10

酬华仔兼示殊、梅

[复制链接]
发表于 2009-10-24 09:24:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
<p>小石源久苦秋旱,老鼠、华仔、梅岗携雨来访,得免我日日灌园之苦,欢喜莫名。小石源鉴亭红烛对雨,相约赋“小石源夜雨芭蕉”,只能道喜不许言愁,不必以为诗题,诗中及之即可。首先收到华仔诗,遂占:</p><p>良朋怜久旱,携雨一西游。</p><p>遥路嫌车慢,重山正暮稠。</p><p>烛红初破夜,酒淡助吹牛。</p><p>风送芭蕉语:天凉好个秋。</p><p></p><br/>
发表于 2009-10-24 09:29:52 | 显示全部楼层
<p>鉴亭红烛对雨,相约赋“小石源夜雨芭蕉”</p><p>却来个枕上听蕉语。枕上可考虑换去。</p>
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-24 09:37:32 | 显示全部楼层
<p>相约赋小石源雨打芭蕉,只要诗中及之即可。另,小石源雨打芭蕉,只能枕上听,因为蕉林不近鉴亭,鉴亭红烛听雨的时候听不到雨打芭蕉,下半夜入睡后,却淅淅沥沥地听了一个晚上。</p>
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-24 09:44:08 | 显示全部楼层
即便如此,作者不道旁人如何得知?本是“鉴亭红烛对雨”,“烛红初破夜,酒淡助吹牛”,突然来“枕上”,所以突兀。鉴亭听不到蕉雨,写诗中来个移景也是可以的。或者你诗中有交待吹牛后归寝。再来枕上便不突兀。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-24 09:55:10 | 显示全部楼层
岂不闻草蛇灰线!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-24 10:30:56 | 显示全部楼层
草蛇灰线我于诗中未见。那是我眼力不济。既然如此,那大可不必把枕上二字改为风送了。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-24 11:22:58 | 显示全部楼层
总之越改越好,小李要延续这劲头。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-24 11:44:21 | 显示全部楼层
酒淡助吹牛。不醉,赚得长吹。:)
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-24 11:48:30 | 显示全部楼层
烛红初破夜,酒淡助吹牛。[em01]可以想象情景[em23][em23]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-24 17:38:56 | 显示全部楼层
烛红初破夜,酒淡助吹牛。[em31]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|江右诗社 ( 苏ICP备11024144 )

GMT+8, 2024-11-28 07:45 , Processed in 0.023529 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表