找回密码
 注册
搜索
楼主: 一得愚生

辛卯初夏喜雨

[复制链接]
发表于 2011-5-30 05:48:30 | 显示全部楼层
呵呵 讨论下就清楚了 我等也免得去查  谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2011-5-30 07:00:11 | 显示全部楼层
1989年第5期《渔业经济研究》曾发表拙文《渔史四题》,中《关于鱼名》一节录于此供方家一哂:
      古籍中的鱼名颇为混乱,尤其是汉代以前。以“鲤”为例,《说文解字》即说:“鲤,鳣也。”又释“[鱼娄]”曰:“一名鲤,一名鳒。”而在今天,鲤、鳣、鳒是三种完全不同的鱼。许慎所说的“鲤”也显然不是陶朱公的“鲤”,以及其前的《尔雅》所说的“鲤”。又如“鲂”,《诗经》中有“其钓维何,维鲂及鱮”的句子。《我国淡水渔业的历史》一文中说:“鲂是三角鲂,鱮是鲢和鳙。”而查诸《尔雅·释鱼》,鲂即魾。郭注:“江东呼鲂鱼为鳊,一名魾。”而同一书中又曰“魾大鳠”,邢昊疏:“鳠之大者别名魾。”《说文解字》则说:“鲂,赤尾鱼。”这又是三种鱼互相混淆。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-5-30 09:00:59 | 显示全部楼层
蟈之一義,蛤蟆也,螻蟈也,“螻蟈鳴,蚯蚓出”。蛙蟈字面比螻蟈通俗好看,不然用“螻蟈”則可面生歧義也竊以為律詩對仗似不必太拘泥(至少其中一聯)?古人便有所謂寬對、偏枯對、錯位對、借對之說。“清水出芙蓉,自然去雕飾”,太白之論可為圭臬。問好一得兄、向閑兄!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|江右诗社 ( 苏ICP备11024144 )

GMT+8, 2024-11-30 14:48 , Processed in 0.013031 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表